擬古十二首
月色不可掃,客愁不可道。
玉露生秋衣,流螢飛百草。
日月終銷燬,天地同枯槁。
蟪蛄啼青松,安見此樹老。
金丹寧誤俗,昧者難精討。
爾非千歲翁,多恨去世早。
飲酒入玉壺,藏身以爲寶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉露:指晶瑩的露水。
- 流螢:飛動的螢火蟲。
- 蟪蛄:一種蟬,壽命短暫。
- 金丹:古代道家煉製的丹藥,傳說能延年益壽。
- 昧者:愚昧的人。
- 精討:深入研究。
- 千歲翁:指長壽的人。
翻譯
月色皎潔,卻難以掃去心中的憂愁;作爲旅人,我的憂愁難以言說。 晶瑩的露水沾溼了秋天的衣裳,螢火蟲在百草間飛舞。 日月終將消逝,天地也將一同枯萎。 蟪蛄在青松上啼叫,它怎能理解這樹的古老。 金丹或許不能真的誤導世俗,但愚昧的人難以深入研究。 你並非千歲長壽的老者,常常遺憾自己去世得太早。 將酒飲入玉壺,以此藏身,視之爲寶。
賞析
這首詩表達了詩人對人生短暫和宇宙永恆的深刻感慨。詩中,「月色不可掃,客愁不可道」描繪了詩人內心的孤獨與無奈,而「日月終銷燬,天地同枯槁」則展現了詩人對宇宙萬物終將消逝的悲觀認識。通過對比蟪蛄與青松的生命長度,詩人強調了生命的短暫與自然的永恆。最後,詩人以飲酒藏身的方式,表達了對現實的超脫和對永恆的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白詩歌中常見的對人生和宇宙的深刻思考。