寒女行

· 邵謁
寒女命自薄,生來多賤微。 家貧人不聘,一身無所歸。 養蠶多苦心,繭熟他人絲。 織素徒苦力,素成他人衣。 青樓富家女,才生便有主。 終日著羅綺,何曾識機杼。 清夜聞歌聲,聽之淚如雨。 他人如何歡,我意又何苦。 所以問皇天,皇天竟無語。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寒女:貧苦的女子。
  • 自薄:命運不好。
  • 賤微:地位低微。
  • :娶妻。
  • :未染色的絲綢。
  • 青樓:古代指妓院,這裡泛指富貴人家。
  • 羅綺:華麗的衣服。
  • 機杼:織佈機。
  • 皇天:天,這裡指天意。

繙譯

貧苦的女子命運不好,生來就地位低微。 家境貧寒,沒有人願意娶她,一個人無処可歸。 養蠶雖多苦心,繭熟了卻是別人的絲。 織素雖辛苦,織成的素卻是別人的衣。 富貴人家的女子,一出生就有人主宰。 整天穿著華麗的衣服,何曾親手織過佈。 清夜中聽到歌聲,聽著聽著淚如雨下。 別人如何歡樂,我的心情又爲何如此苦楚。 因此曏天詢問,天意竟無言以對。

賞析

這首作品通過對比貧苦女子與富貴人家女子的生活,深刻揭示了社會的不公與命運的無奈。詩中,“寒女”與“青樓富家女”形成鮮明對比,前者勤勞卻一無所有,後者享受著奢華卻不知勞作之苦。詩人通過這種對比,表達了對社會現實的深刻批判和對貧苦女子的深切同情。結尾的“皇天竟無語”更是對天意不公的無奈控訴,增強了詩歌的悲愴色彩。

邵謁

唐韶州翁源人。少爲縣吏,觸縣令怒,被逐。遂截髮懸於縣門,發憤讀書,博通經史。懿宗鹹通七年赴京,隸國子監。工詩,所作多刺時事。 ► 37篇诗文