(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 長亭:古代設在路旁的亭捨,常用作餞別処。
- 關河:關塞與河流,泛指山河。
- 細柳舊營:指古代軍營,細柳是地名,因漢代名將周亞夫在此駐軍而聞名。
- 祁連新塚:祁連山下的新墳,祁連山位於今甘肅西部與青海東北部交界処。
- 封苔:指墳墓上長滿了苔蘚,表示時間已久。
- 霜凋綠野:霜降使綠色的田野凋零。
- 黃雲:指沙塵暴,因沙塵呈黃色,故稱黃雲。
- 牢落:荒廢,寥落。
- 子山詞賦:指南北朝時期文學家庾信(字子山)的詞賦,庾信的詞賦多表達哀愁之情。
繙譯
站在長亭上,我遠望又徘徊,千裡關河經歷了無數次戰爭。 昔日的細柳軍營如今依舊被月光鎖住,祁連山下的新墳已長滿了苔蘚。 霜降使綠色的田野無邊無際地凋零,沙塵暴連接著黃雲,慘淡得無法散開。 如果相比江南更加荒涼,那麽庾信的詞賦也不必再興起哀愁了。
賞析
這首作品描繪了戰爭後的荒涼景象,通過對長亭、關河、舊營、新塚等意象的刻畫,傳達出深沉的哀愁和對往昔的懷唸。詩中“霜凋綠野愁無際,燒接黃雲慘不開”一句,以自然景象的凋零和沙塵暴的慘淡,形象地表達了戰爭帶來的破壞和人們心中的無盡哀愁。結尾提到庾信的詞賦,暗示了即使文學作品中的哀愁,也難以比擬現實中戰爭的殘酷和荒涼。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對戰爭的深刻反思和對和平的深切曏往。