(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禹力:傳說大禹治水, 禹力不到處 表示此地較爲偏遠,似乎未受大禹治水影響。
- ** 河聲:指水流流淌發出的聲音。**
- ** 衙:衙門 ,此處代指官府所在。**
- ** 高人:品德高尚、超脫世俗的人 這裏指隱居此處的賢士。**
- ** 曳(yè)杖藜:拖着藜杖。曳,拖、拉;杖藜,用藜的老莖做的手杖 。**
翻譯
湖州的安吉縣,它的門彷彿和白雲處於同一高度。在這似乎大禹治水的力量都到不了的偏遠地方,河水發出潺潺流動聲向西流淌。距離縣衙所在處,山色顯得十分遙遠;靠近河水,能看到月光低垂倒映在水中。在這片地方有高潔的隱士存在,他們在沙灘上悠閒地拖着藜杖漫步。
賞析
這首詩描繪了董嶺水一帶獨特的自然風光與安寧的生活氛圍。開篇「湖州安吉縣,門與白雲齊」,以簡潔的語言勾勒出安吉縣地勢較高的特點,給人一種空靈高遠之感。「禹力不到處,河聲流向西」,通過「禹力不到」突出此地的偏僻幽靜,而河水西流這一與衆不同的地理現象,更增添了幾分神祕色彩。「去衙山色遠,近水月光低」則細膩地描繪出空間的層次感和光影變化,「遠」與「低」形成鮮明對照,營造出寧靜悠遠的意境。最後「中有高人在,沙中曳杖藜」,巧妙地將人與自然融合起來,有隱士在沙灘悠然漫步,讓畫面充滿了閒適、超脫的韻味,點明此地不僅景色優美,更是賢才隱世的好地方 ,表達出詩人對這種世外桃源般生活的嚮往、讚美之情 。整首詩用詞質樸卻意境深遠,不着過多華麗辭藻,卻將一個寧靜空靈的世外桃源生動地展現於讀者眼前 。