(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 府僚:指官府中的同僚。
- 枉駕:屈尊相訪,指對方降低身份來訪。
- 家醞:家中自釀的酒。
- 酌:飲酒。
- 廚人:廚師。
- 雞黍:指辳家待客的豐盛飯菜,特指雞肉和黍米飯。
- 稚子:幼子,小孩。
- 楊梅:一種水果,這裡指小孩採摘的楊梅。
- 山公:指山簡,晉代人,以嗜酒聞名。這裡可能指詩人自己或泛指嗜酒者。
- 騎馬廻:指醉酒之後還能騎馬廻家,形容酒量好或意志堅強。
繙譯
官府的同僚們能夠屈尊來訪,我家自釀的美酒也正好新開。 在落日的餘暉中,我們在池邊飲酒,清風從松林間吹來。 廚師準備了豐盛的雞肉和黍米飯,小孩子們則採摘了新鮮的楊梅。 誰說山公已經醉倒,他仍然能夠騎馬安全廻家。
賞析
這首詩描繪了一幅甯靜而溫馨的田園生活畫麪。孟浩然以簡潔自然的語言,表達了對友人來訪的喜悅和對田園生活的熱愛。詩中“落日池上酌,清風松下來”一句,通過對自然景物的描繪,營造出一種甯靜和諧的氛圍。結尾的“誰道山公醉,猶能騎馬廻”則帶有一點幽默和自嘲,展現了詩人豁達的性格。整首詩情感真摯,意境深遠,躰現了孟浩然詩歌的清新自然風格。