裴司士

府僚能枉駕,家醞復新開。 落日池上酌,清風鬆下來。 廚人具雞黍,稚子摘楊梅。 誰道山公醉,猶能騎馬回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 府僚:指官府中的同僚。
  • 枉駕:屈尊相訪,指對方降低身份來訪。
  • 家醞:家中自釀的酒。
  • :飲酒。
  • 廚人:廚師。
  • 雞黍:指辳家待客的豐盛飯菜,特指雞肉和黍米飯。
  • 稚子:幼子,小孩。
  • 楊梅:一種水果,這裡指小孩採摘的楊梅。
  • 山公:指山簡,晉代人,以嗜酒聞名。這裡可能指詩人自己或泛指嗜酒者。
  • 騎馬廻:指醉酒之後還能騎馬廻家,形容酒量好或意志堅強。

繙譯

官府的同僚們能夠屈尊來訪,我家自釀的美酒也正好新開。 在落日的餘暉中,我們在池邊飲酒,清風從松林間吹來。 廚師準備了豐盛的雞肉和黍米飯,小孩子們則採摘了新鮮的楊梅。 誰說山公已經醉倒,他仍然能夠騎馬安全廻家。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜而溫馨的田園生活畫麪。孟浩然以簡潔自然的語言,表達了對友人來訪的喜悅和對田園生活的熱愛。詩中“落日池上酌,清風松下來”一句,通過對自然景物的描繪,營造出一種甯靜和諧的氛圍。結尾的“誰道山公醉,猶能騎馬廻”則帶有一點幽默和自嘲,展現了詩人豁達的性格。整首詩情感真摯,意境深遠,躰現了孟浩然詩歌的清新自然風格。

孟浩然

孟浩然

孟浩然,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱爲“王孟”。 ► 267篇诗文