山行

· 李郢
小田微雨稻苗香,田畔清溪潏潏涼。 自憶東吳榜舟日,蓼花溝水半篙強。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潏潏 (yù yù):形容水流聲。
  • 東吳:指江南地區。
  • 榜舟:划船。
  • 蓼花:一種水生植物,花小而白。
  • (gāo):船槳。

翻譯

小雨灑落在小田上,稻苗散發着香氣,田邊清澈的溪水潺潺流動,帶來陣陣涼意。我不禁回憶起在江南划船的日子,那時蓼花盛開,溝水深至半槳。

賞析

這首作品通過細膩的描寫,展現了田園風光的寧靜與美好。詩中「小田微雨稻苗香」一句,既描繪了雨後的田園景象,又通過「稻苗香」傳達了豐收的喜悅。後兩句則通過回憶,將讀者帶入了一個更加廣闊的江南水鄉世界,展現了詩人對往昔美好時光的懷念。整首詩語言清新,意境深遠,表達了對自然和生活的熱愛。

李郢

唐京兆長安人,字楚望。初居杭州,以山水琴書自娛,疏於馳競。宣宗大中十年,登進士第。累闢淮南等使府。懿宗鹹通末,官至侍御史。後歸越,爲從事。工詩,七律尤清麗可喜,爲時人所稱。有集。 ► 105篇诗文