早發

· 李郢
野店星河在,行人道路長。 孤燈憐宿處,斜月厭新裝。 草色多寒露,蟲聲似故鄉。 清秋無限恨,殘菊過重陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 李郢:字楚望,長安(今陝西西安)人。晚唐詩人。

翻譯

荒野的旅店上空仍有星河存在,出行的人要走的路途漫長。孤獨的燈憐憫着住宿之處,傾斜的月亮厭倦了嶄新的行裝。青草的顏色有很多寒冷的露水,蟲子的叫聲好似故鄉的聲音。清爽的秋天有無限的愁恨,殘敗的菊花度過了重陽節。

賞析

這首詩描繪了早發途中的景象和感受。首聯通過「野店星河」和「行人道路長」的對比,營造出一種孤獨又漫長的氛圍。頷聯中「孤燈」與「斜月」進一步強化了旅途的孤寂感。頸聯「草色多寒露」寫出了環境的清冷,「蟲聲似故鄉」則巧妙地借蟲聲引發思鄉之情。尾聯表達了詩人在清秋時節的無限哀怨,以及看着殘菊度過重陽節的悵然。整首詩意境悽清,情感深沉,細膩地表現出了早發之途的寂寞與愁苦。

李郢

唐京兆長安人,字楚望。初居杭州,以山水琴書自娛,疏於馳競。宣宗大中十年,登進士第。累闢淮南等使府。懿宗鹹通末,官至侍御史。後歸越,爲從事。工詩,七律尤清麗可喜,爲時人所稱。有集。 ► 105篇诗文