白虎行
火烏日暗崩騰雲,秦皇虎視蒼生羣。
燒書滅國無暇日,鑄劍佩玦惟將軍。
玉壇設醮思沖天,一世二世當萬年。
燒丹未得不死藥,拿舟海上尋神仙。
鯨魚張鬣海波沸,耕人半作徵人鬼。
雄豪氣猛如燄煙,無人爲決天河水。
誰最苦兮誰最苦,報人義士深相許。
漸離擊築荊卿歌,荊卿把酒燕丹語。
劍如霜兮膽如鐵,出燕城兮望秦月。
天授秦封祚未移,袞龍衣點荊卿血。
朱旗卓地白虎死,漢皇知是真天子。
拼音
注釋
未終:一作未移。
卓地:一作卓立。
知:一作卻。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 火烏:指太陽。
- 日暗:日光昏暗。
- 崩騰雲:形容雲層翻滾,如同崩潰一般。
- 虎視:形容目光炯炯,有如猛虎。
- 蒼生:指百姓。
- 燒書滅國:指秦始皇焚書坑儒,統一六國。
- 無暇日:沒有空閒的日子。
- 佩玦:佩戴玉玦,此處指將軍的標誌。
- 玉壇設醮:在玉壇上舉行祭祀儀式。
- 思沖天:希望飛昇成仙。
- 一世二世:指秦始皇及其繼承者。
- 燒丹:煉製丹藥,以求長生不老。
- 拿舟:駕船。
- 張鬣:張開鬃毛,形容鯨魚的威猛。
- 海波沸:海浪翻騰。
- 徵人鬼:指出徵的士兵,形容戰死沙場。
- 燄煙:火焰和煙霧,形容氣勢猛烈。
- 天河水:銀河,比喻難以逾越的障礙。
- 報人義士:指忠於國家,勇於報仇的義士。
- 漸離:高漸離,荊軻的朋友。
- 擊築:敲擊築(一種古代樂器)。
- 荊卿:荊軻。
- 燕丹:燕太子丹。
- 劍如霜:劍光如霜,形容劍的鋒利。
- 膽如鐵:形容膽量堅定如鐵。
- 出燕城:離開燕國都城。
- 望秦月:望着秦國的月亮,表示決心前往秦國。
- 天授秦封:指秦國的統治是天命所授。
- 祚未移:國運未變。
- 袞龍衣:皇帝的龍袍。
- 點荊卿血:沾染了荊軻的血跡。
- 朱旗:紅色的旗幟。
- 卓地:豎立在地上。
- 白虎死:白虎象徵秦國,此處指秦國的滅亡。
- 漢皇:漢朝的皇帝。
- 真天子:真正的天命所歸的皇帝。
翻譯
太陽被烏雲遮蔽,雲層翻滾如同崩潰,秦皇如猛虎般盯着百姓。 焚書坑儒,統一六國,將軍們佩戴玉玦,鑄劍備戰。 在玉壇上舉行祭祀,希望飛昇成仙,秦始皇及其繼承者期望萬世統治。 煉製丹藥以求長生不老,駕船出海尋找神仙。 鯨魚威猛,海浪翻騰,半數農人成爲戰死的士兵。 英雄豪傑氣勢如火焰煙霧,無人能決斷如同銀河般的難題。 誰最苦?誰最苦?忠於國家的義士深得人心。 高漸離敲擊築,荊軻高歌,荊軻與燕太子丹共飲,誓言報國。 劍光如霜,膽量如鐵,離開燕國,望着秦國的月亮。 秦國的統治是天命所授,國運未變,皇帝的龍袍沾染了荊軻的血跡。 紅色的旗幟豎立在地上,白虎象徵的秦國滅亡,漢朝的皇帝知道自己是真正的天命所歸的皇帝。
賞析
這首詩通過描繪秦皇的暴政和荊軻的英勇,展現了秦朝的興衰和漢朝的興起。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「火烏日暗」、「虎視蒼生」、「劍如霜」等,增強了詩歌的表現力和感染力。通過對歷史事件的回顧,詩人表達了對忠義之士的讚美和對暴政的批判,同時也暗示了天命所歸的必然性。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了歷史的滄桑感和英雄的悲壯美。