譯文
披一身錦繡般的羽毛,一隻多麼令人喜愛的鳥。
努力地尋覓食物,把你巢中的小鳥餵飽。
田壟東邊風大雨急,把禾穗吹倒,別到壟西去,不要聽信籠媒鳥的鳴叫。
齊國人擅長織透明如空的羅網,那平原綠野的地方有羅網籠罩。
那網絲的形影難以看到,觸上它會頭破血流難以脫逃。
誰刻剪的艾葉綠花僞裝網上多巧妙,裏面藏着致禍的機關實難預料。
注釋
艾如張:漢樂府舊題,屬於鐃歌十八曲。題目字義爲:割除草木,張網捕鳥。
襜褕:對襟單衣。
襠襦:褲子。這兩句用錦繡的衣服以比喻鳥的美麗羽毛。
雛:幼鳥。
臥穟:臥倒的莊稼。
籠媒:把鳥關在籠子裏,用來誘捕別的鳥。
齊:今山東一帶。相傳齊人善於捕鳥捉魚。素空:透明的天空。
平碧:平原碧野。
漠漠:廣佈的樣子。
傷首紅:傷害得頭破血流。
艾葉綠花:指僞裝在網上的花草。艾,蓬艾。草名。
序
《艾如張》是唐代詩人李賀創作的一首政治詩。此詩借誘捕鳥雀的羅網比喻統治階級暗設害人的圈套。詩爲寓言體,通過勸告小鳥要遠離羅網、警惕捕鳥人的機巧,告誡人們遠離禍機,寫出了人世的險惡不測,表達了詩人對險惡奸詐現實的憎惡。
賞析
在古人的詠物詩中,有一些純然吟詠客觀事物的種種情狀,而沒有詩人的寄託寓意;但更多的是,“詠物”只是一種表現手法,詩中借物寄託着詩人深刻的寓意或者感慨。後者與現代的寓言詩很相似。李賀這首《艾如張》就是這樣的作品。
這首詩會令人感到十分詫異:一位二十多歲的青年人,竟然會對社會上險惡機詐有如此深刻的認識。他深邃的政治眼光和卓越的見識使讀者深感佩服。全詩通過對小鳥要警惕捕鳥人的機巧的勸告,寫出了人世的險惡不測,表達了詩人對險惡奸詐現實的憎惡。
詩中首先刻畫鳥兒的美麗可愛。用“錦”“繡”的衣服來形容鳥兒羽毛,這是非常美麗的鳥。羽毛五彩繽紛,鮮豔奪目,光彩照人。詩人用人的衣服作比喻,使讀者更容易在腦中形成鮮明的形象。“強飲啄”四句,是對小鳥勸告的第一層意思:努力尋找食物哺育自己的小幼雛吧。東邊的稻田裏禾穗倒伏,可以夠你尋找食物了,雖然在東邊的田壟去尋找食物要經受風風雨雨的侵襲,但你千萬不要聽信籠媒的呼喚,飛到西邊的田壟去。這一規勸,寄寓着詩人自己沉痛的教訓於其中。日常生活似乎總是不能滿足人的理想要求,於是就總是想另外找一種自己理想的生活。這種追尋往往適得其反,使自己陷入險惡的境地。“齊人織網”四句具體描繪了網雀的險惡,齊人的網潔白透明,無形無影,看不見,但又實在存在,它張在野外田壟上,在平坦的草地上,加上僞裝,表面上紅花綠葉,那麼美麗誘人,但實質上卻是陰森的陷阱機關。一旦小鳥觸及那無影無形的網,就會碰得頭破血流,傷痕累累。這裏把捕鳥的機詐設施寫得十分生動,讀之使人產生一種恐懼心理。最後兩句點明瞭禍機四伏,深不可測的詭譎奸詐境界,以總結全篇。那綠葉紅花,竟是人們裝飾禍機的僞裝。
詩人懷着強烈的憎惡感情來描繪張網捕鳥的險惡居心,這當然不只是抨擊捕鳥,而是藉此抨擊現實的險惡。現實也就像一張無形無影的網,由一些奸佞小人設置起來,引誘着一些天真善良的人們觸網受傷。這些奸佞小人用意險惡,居心叵測,使人們防不勝防,一不小心就落入他們毫無形跡的網中,受傷了還不知道是怎麼樣受傷的。詩人對現實的認識是相當深刻的,捕鳥的描述,只是他對現實認識的變形反映。
這首詩寫出這網一般的人世,到處是機巧的陷阱,到處是張着的網,使人們碰得頭破血流。這是詩人被彈歸之後進一步思考得出的深刻結論。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 錦襜褕(jǐn chān yú):用錦緞制成的短衣,這裡指華麗的衣服。
- 綉襠襦(xiù dāng rú):綉有花紋的褲子,這裡指精美的服飾。
- 強飲啄(qiǎng yǐn zhuó):勉強喫食。
- 哺爾雛(bǔ ěr chú):喂養你的小鳥。
- 隴東臥穟滿風雨(lǒng dōng wò suì mǎn fēng yǔ):隴東地區田野裡躺滿了風雨中的莊稼。
- 莫信籠媒隴西去(mò xìn lóng méi lǒng xī qù):不要相信那些從隴西來的籠中鳥媒。
- 齊人織網如素空(qí rén zhī wǎng rú sù kōng):齊國人織的網如同透明的空隙。
- 張在野田平碧中(zhāng zài yě tián píng bì zhōng):張掛在野外田地的碧綠之中。
- 網絲漠漠無形影(wǎng sī mò mò wú xíng yǐng):網絲模糊,沒有明確的形狀和影子。
- 誤爾觸之傷首紅(wù ěr chù zhī shāng shǒu hóng):不小心觸碰到它,會受傷流血。
- 艾葉綠花誰剪刻(ài yè lǜ huā shuí jiǎn kè):艾葉上的綠花是誰剪刻的。
- 中藏禍機不可測(zhōng cáng huò jī bù kě cè):其中隱藏著不可預測的禍耑。
繙譯
穿著華麗的衣服,綉有花紋的褲子。勉強喫食,喂養你的小鳥。隴東的田野裡躺滿了風雨中的莊稼,不要相信那些從隴西來的籠中鳥媒。
齊國人織的網如同透明的空隙,張掛在野外田地的碧綠之中。網絲模糊,沒有明確的形狀和影子,不小心觸碰到它,會受傷流血。
艾葉上的綠花是誰剪刻的,其中隱藏著不可預測的禍耑。
賞析
這首詩通過描述華麗的服飾與田野中的危險,形成鮮明對比,表達了詩人對生活中潛在危險的警覺。詩中“錦襜褕,綉襠襦”與“網絲漠漠無形影”形成對比,前者代表表麪的華麗與安全,後者則暗示了隱藏的危險。末句“中藏禍機不可測”更是強調了這種危險的不可預測性,提醒人們在享受生活的同時,也要警惕可能存在的風險。