(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青春:指春天,也比喻人的青年時期。
- 浩無際:廣闊無邊。
- 白日:太陽。
- 遲遲:緩慢。
- 胡爲:爲何。
- 賞心客:欣賞美景的人。
- 嘆邁:嘆息時光流逝。
- 芳時:美好的時光。
- 甌粵:指浙江溫州一帶,古稱甌,粵指廣東,這裏泛指南方。
- 迫茲守:迫於職責。
- 京闕:京城,指長安。
- 辭:告別。
- 理雲帆:整理船帆,準備遠行。
- 草草:匆忙。
- 念行期:考慮行程。
- 紛吾:紛擾的我。
- 結遠佩:繫上遠行的佩飾。
- 帳餞:設帳餞行。
- 河湄:河邊。
- 太息:深深嘆息。
- 盈觴:滿杯的酒。
- 再持:再次舉杯。
翻譯
春天廣闊無邊,太陽緩緩升起。 爲何欣賞美景的人,會嘆息這美好時光的流逝。 因爲職責所迫,我將離開這南方的甌粵之地,告別京城長安。 茫茫大海,我整理船帆,匆忙考慮着行程。 紛擾之中,我係上遠行的佩飾,在河邊設帳餞行。 我深深嘆息,看着東流水,滿杯的酒已難再次舉杯。
賞析
這首詩描繪了春天廣闊的景象和詩人因職責所迫而離別的情感。詩中,「青春浩無際,白日乃遲遲」以宏大的自然景象開篇,映襯出詩人內心的無限感慨。後文通過對離別場景的細膩描寫,表達了詩人對美好時光流逝的無奈和對友人的深情告別。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。