七言

· 呂岩
爐養丹砂鬢不斑,假將名利住人間。 已逢志士傳神藥,又喜同流動笑顏。 老子道經分付得,少微星許共相攀。 幸蒙上士甘撈摝,處世輸君一個閒。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 爐養丹砂:在爐中煉製丹藥,特指煉製長生不老藥。
  • 鬢不斑:鬢角沒有變白,指保持年輕。
  • 假將:假借,借用。
  • 名利:名聲和利益。
  • 住人間:留在人世間。
  • 志士:有志向和才能的人。
  • 神藥:神奇的藥物,這裏指煉丹所得的藥物。
  • 少微星:古代星象學中的星名,象徵着官職和地位。
  • 共相攀:共同追求。
  • 上士:高人,指有高深道行的人。
  • 撈摝:比喻從深水中撈取東西,這裏指從世俗中獲得超脫。
  • 處世:在世間生活。
  • 輸君一個閒:比不上你的一份閒適。

翻譯

在爐中煉製丹藥,我的鬢髮依舊烏黑,不顯衰老,我借用名聲和利益的名義留在人世間。已經遇到了有志之士,他傳授了我神奇的藥物,又高興地與他們一起分享歡笑。老子的道經我已經領悟,少微星也允許我共同追求。幸運地得到了高人的指點,從世俗中超脫出來,但在世間的生活中,我還是比不上你那份閒適自在。

賞析

這首作品表達了詩人對於煉丹修道生活的嚮往和對世俗名利的超然態度。詩中「爐養丹砂鬢不斑」描繪了詩人通過煉丹保持年輕的形象,而「假將名利住人間」則透露出詩人對名利的淡漠。後文提到遇到志同道合的人,共同追求道家的理想,以及得到高人指點後的超脫,都體現了詩人對於精神追求的重視。最後一句「處世輸君一個閒」則展現了詩人對於閒適生活的羨慕,反映出詩人內心的矛盾和追求。

呂岩

呂岩

即呂洞賓,傳說中八仙之一。其傳說最早見於《楊文公談苑》,謂於宋太宗末年,曾拜訪饒州通判丁謂與參知政事張洎。有關身世各書記載稍異,通行說法爲:呂岩,字洞賓,號純陽子,自稱回道士,世稱回仙,河中(今山西永濟西)人。唐德宗時湖南觀察使呂渭孫,海州刺史呂讓子。懿宗鹹通間應進士試,不第,遂入華山,遇隱士鍾離權及苦竹真人,遂得成仙。事蹟不見宋初以前之著作,唐代是否有其人,尚難論定。南宋後,其傳說越演越繁,道教全真道尊其爲“純陽演政警化孚佑帝君”,習稱爲純陽祖師或呂祖、呂帝,遂有各種專書記其靈蹟,並依託其名大量僞造詩文。《全唐詩》存詩4卷,凡250餘首,另錄詞30闋,來源主要有二,一爲《金丹詩訣》、《純陽真人渾成集》一類僞書,二爲宋元人詩話、筆記中記其化世之作,所涉人事皆在宋代。此類詩皆爲北宋以降歷代道士所依託。又散見於《道藏》、方誌中之詩,尚有千餘首,亦均出依託。 ► 321篇诗文