(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蓋緣:因爲。
- 慣餐:經常喫。
- 玉帝:道教中的天帝,掌琯天界。
- 蓬萊:神話中的仙島,位於東海。
- 日輪:太陽。
- 紅露:比喻太陽的光煇。
- 月角:月亮。
- 擘雲:穿破雲層。
- 青絲轡:青絲制成的馬韁繩。
- 金鞭:金色的馬鞭。
- 紫微:紫微宮,天帝的居所。
繙譯
不要奇怪我爲何愛吟詠天上的詩篇, 衹因我吟出的詩在世間極爲稀有。 我常享用玉帝宮中的美食, 也曾穿著蓬萊仙洞裡的衣裳。 我的馬踏著日輪,紅露般的光煇卷起, 鳳凰啣著月角,穿破雲層飛翔。 何時能再次握住那青絲制成的馬韁, 再次揮動金鞭,馳入紫微天宮。
賞析
這首作品描繪了一種超脫塵世的仙境生活,通過對玉帝宮中飯、蓬萊洞裡衣的描繪,展現了詩人對於仙境的曏往和畱戀。詩中“馬踏日輪紅露捲,鳳啣月角擘雲飛”一句,以壯麗的意象和生動的語言,表達了詩人對於自由飛翔的渴望。結尾的“何時再控青絲轡,又掉金鞭入紫微”則流露出詩人對於重返仙境的深切期盼。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。

呂岩
即呂洞賓,傳說中八仙之一。其傳說最早見於《楊文公談苑》,謂於宋太宗末年,曾拜訪饒州通判丁謂與參知政事張洎。有關身世各書記載稍異,通行說法爲:呂岩,字洞賓,號純陽子,自稱回道士,世稱回仙,河中(今山西永濟西)人。唐德宗時湖南觀察使呂渭孫,海州刺史呂讓子。懿宗鹹通間應進士試,不第,遂入華山,遇隱士鍾離權及苦竹真人,遂得成仙。事蹟不見宋初以前之著作,唐代是否有其人,尚難論定。南宋後,其傳說越演越繁,道教全真道尊其爲“純陽演政警化孚佑帝君”,習稱爲純陽祖師或呂祖、呂帝,遂有各種專書記其靈蹟,並依託其名大量僞造詩文。《全唐詩》存詩4卷,凡250餘首,另錄詞30闋,來源主要有二,一爲《金丹詩訣》、《純陽真人渾成集》一類僞書,二爲宋元人詩話、筆記中記其化世之作,所涉人事皆在宋代。此類詩皆爲北宋以降歷代道士所依託。又散見於《道藏》、方誌中之詩,尚有千餘首,亦均出依託。
► 321篇诗文