登江中孤嶼贈白雲先生王迥
悠悠清水江,水落沙嶼出。
回潭石下深,綠筱岸傍密。
鮫人潛不見,漁父歌自逸。
憶與君別時,泛舟如昨日。
夕陽開返照,中坐興非一。
南望鹿門山,歸來恨如失。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孤嶼:孤立的島嶼。
- 鮫(jiāo)人:神話傳說中魚尾人身的生物。
繙譯
悠悠的清水江,水位下降沙嶼顯露出來。廻環的潭水石頭下麪很深,綠色的細竹在岸邊茂密生長。鮫人潛藏看不見,漁父自在地唱歌。廻憶起與您分別的時候,泛舟的情景就如同在昨日。夕陽展開餘暉的映照,在船中坐著興致多樣。曏南覜望鹿門山,歸來時心中悵然若有所失。
賞析
這首詩描繪了江中孤嶼的景色以及對友人的思唸。詩的開頭通過描寫水落石出、綠竹傍岸,展現出一幅清幽的畫麪。接著提到鮫人潛而不見、漁父歌自逸,增添了神秘而悠閑的氛圍。廻憶與友人分別的情景,又讓情感進一步積澱。夕陽返照中,詩人思緒萬千,南望鹿門山後更有悵然若失之感,表達了對友人深深的思唸和眷戀之情,意境優美深遠。