浯溪

· 張吉
唐亭不見枕浯溪,僅見峿臺溪水西。 一嘯度香橋外去,山禽仍近古碑啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浯溪:地名,位於今湖南省祁陽縣西南。
  • 唐亭:古代建築名,可能指唐代所建的亭子。
  • 峿臺:地名,與浯溪相鄰,位於浯溪的西邊。
  • 度香橋:橋樑名,具體位置不詳。
  • 山禽:山中的鳥類。
  • 古碑:古代的石碑,可能指歷史遺蹟。

翻譯

唐亭已不見,只餘浯溪旁, 峿臺溪水西,靜靜流淌。 我一嘯而過,度香橋外, 山中鳥兒啼,古碑旁,聲聲長。

賞析

這首作品描繪了一幅歷史與自然交織的畫面。詩人通過「唐亭不見」與「峿臺溪水西」的對比,表達了對過往歷史的懷念與對現狀的感慨。詩中的「一嘯度香橋外去」展現了詩人的灑脫與超然,而「山禽仍近古碑啼」則巧妙地將自然與歷史結合,傳達出一種時光流轉、歷史滄桑的深遠意境。整體語言簡練,意境深遠,表達了詩人對歷史遺蹟的敬仰與對自然美景的讚美。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文