(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 木落:樹木落葉。
- 水涸:水乾涸。
- 蓬嵩士:指隱居的士人。
- 抱藝:懷抱技藝或學問。
- 神龍制螻蟻:比喻力量懸殊,強大的可以輕易控制弱小的。
- 斥璟嗤鶤鵬:斥璟,指斥責;嗤,嘲笑;鶤鵬,傳說中的大鳥,比喻有才華的人。
- 小大各有遇:每個人都有不同的機遇。
- 得失安可憑:得失難以預料。
- 達將連駟騁:達,顯達;連駟,指四匹馬拉的車,比喻顯貴;騁,奔馳。
- 窮即蓬累行:窮,睏頓;蓬累,指行蹤不定,比喻流浪。
繙譯
樹木落葉了還能再長,水乾涸了還能再滿。 爲何隱居的士人,懷抱技藝卻一事無成。 神龍可以輕易控制螻蟻,斥責嘲笑鶤鵬。 每個人都有不同的機遇,得失難以預料。 顯達時可以駕著四匹馬的車奔馳,睏頓時就衹能流浪不定。
賞析
這首詩通過對自然現象的描繪,隱喻了人生的起伏和不確定性。詩中“木落尚可榮,水涸尚可盈”表達了自然界的循環再生,而“如何蓬嵩士,抱藝竟無成”則反映了人生中的無奈和挫折。後文通過對比“神龍制螻蟻”與“斥璟嗤鶤鵬”,強調了人生中的不平等和機遇的差異。最後兩句“達將連駟騁,窮即蓬累行”則深刻描繪了人生的起伏變化,表達了作者對人生得失無常的深刻感悟。