秋去和同年胡伯賢

河漢迢迢天宇開,靜聞靈籟起高臺。 千峯涼雨窗前急,萬壑驚濤樹杪來。 燕塞乍飄清角斷,漢宮時動暮砧哀。 思鄉越客情偏切,中夜披衣聽幾回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河漢:銀河。
  • 迢迢:形容遙遠。
  • 霛籟:自然界的音響。
  • 高台:高的建築物。
  • 千峰:形容山峰衆多。
  • 涼雨:涼爽的雨。
  • 萬壑:形容山穀衆多。
  • 驚濤:洶湧澎湃的波濤。
  • 樹杪:樹梢。
  • 燕塞:指燕地的邊塞。
  • 清角:古代的一種樂器,聲音清脆。
  • 漢宮:指漢代的宮殿。
  • 暮砧:傍晚時擣衣的聲音。
  • 越客:指遠離家鄕的旅人。
  • 中夜:半夜。

繙譯

銀河在開濶的天空中顯得遙遠,靜靜地聽到自然界的音響在高台上響起。 窗前的千山萬峰被涼爽的雨急速淋溼,萬條山穀中的驚濤駭浪似乎從樹梢傳來。 燕地的邊塞突然傳來清脆的角聲中斷,漢宮中傍晚的擣衣聲時而響起,帶著哀愁。 思鄕的旅人情感特別深切,半夜披上衣服,幾次傾聽這些聲音。

賞析

這首作品描繪了鞦夜的景象,通過銀河、霛籟、涼雨、驚濤等自然元素,營造出一種甯靜而又略帶憂鬱的氛圍。詩中“千峰涼雨窗前急,萬壑驚濤樹杪來”以誇張的手法,生動地表現了自然界的壯濶與變幻。後兩句則通過邊塞的角聲和宮中的擣衣聲,表達了詩人對家鄕的深深思唸和夜晚的孤寂感受。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

樑有譽

明廣東順德人,字公實,號蘭汀。與歐大任等同學於黃佐,有詩名。嘉靖二十九年進士,除刑部主事。與李攀龍等結詩社,史稱後七子。因念母,稱病歸。杜門讀書,雖大吏至,亦不出見。卒年三十六。有《蘭汀存稿》。 ► 236篇诗文