(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 氛氳(fēn yūn):形容雲霧繚繞的樣子。
- 下榻:指住宿。
- 當歌:指唱歌。
- 孤磬(qìng):孤零零的磬聲,磬是一種古代打擊樂器。
- 樹杪(miǎo):樹梢。
- 避喧:避開喧囂。
- 避世:避開世俗,隱居。
- 稚圭文:指年輕時的文章,稚圭是古代對年輕文人的稱呼。
翻譯
樓前的山色在日光下顯得雲霧繚繞,我偶然爲了欣賞山景而拜訪你。 在微風中住宿,石壁輕輕搖曳,當歌聲響起,明月從江邊的雲層中升起。 斷斷續續的鴻雁向沙灘上落下,孤零零的磬聲從樹梢間傳來。 我本以爲是爲了避開喧囂而非避世,將來不必再刻寫年輕時的文章了。
賞析
這首詩描繪了詩人登樓觀山的情景,通過山氣、微風、明月、江雲等自然元素,營造出一種寧靜而幽遠的意境。詩中「斷鴻」與「孤磬」相映成趣,表達了詩人對自然美景的沉醉以及對世俗的超脫。末句「祇道避喧非避世,他時休勒稚圭文」則透露出詩人對隱居生活的嚮往和對年輕時文章的淡然態度,體現了詩人對世事的深刻理解和超然物外的人生態度。