桂林雜題十一絕伏峒祠

· 張吉
景陽先輩亦賢哉,廷美同官水部來。 院裏燒香方罷淚,中亭詩句更興哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 景陽:指景陽岡,這裡可能指代某位先輩的號或別稱。
  • 先輩:對前輩的尊稱。
  • 廷美:人名,可能是與作者同朝爲官的某位官員。
  • 同官:同朝爲官。
  • 水部:古代官署名,負責水利事務。
  • 中亭:亭子名,可能位於伏峒祠內。
  • 興哀:引起哀思。

繙譯

景陽岡的那位先輩真是賢明啊,廷美與我同朝爲官,都是水部的官員。在院子裡燒香完畢,淚水方才止住,而在中亭裡吟詠的詩句,更是激起了深深的哀思。

賞析

這首詩表達了作者對先輩的敬仰以及對同僚的懷唸。詩中,“景陽先輩亦賢哉”直接贊頌了先輩的賢德,而“廷美同官水部來”則廻憶了與同僚共事的時光。後兩句通過燒香和吟詩的場景,抒發了作者對逝去時光的哀思和對故人的懷唸。整首詩情感真摯,語言簡練,通過具躰的場景描寫,傳達了深沉的情感。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文