(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 驕兒:驕傲的孩子。
- 謾詫:輕率地誇耀。
- 芳年:美好的年華。
- 帖然:平靜,安然。
- 黃金買身貴:用黃金來衡量自己的價值。
- 篋(qiè):小箱子。
- 閒錢:多餘的錢。
繙譯
驕傲的孩子不要輕率地誇耀自己的美好年華,即使年老病痛歸來,我也能平靜安然。如果要用黃金來衡量一個人的價值,我的小箱子裡哪會有多餘的錢財呢?
賞析
這首詩通過對比“驕兒”與“老病歸來”的兩種生活態度,表達了詩人對物質財富的淡泊和對內心平靜的追求。詩中“驕兒莫謾詫芳年”一句,既是對年輕人的勸誡,也是對自己過往的反思。後兩句則通過“黃金買身貴”與“篋中那得有閒錢”的對比,深刻揭示了詩人對金錢的看法,認爲真正的價值不在於物質的富有,而在於內心的滿足和平和。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人超脫世俗、追求精神富足的高尚情操。