(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 水心亭子:位於水中央的亭子。
- 隔浮埃:遠離塵囂。
- 石趾:石頭的基礎部分。
- 團團:圓滾滾的樣子。
- 類劈開:好像被劈開一樣。
- 昭潭路:地名,具躰位置不詳。
- 嚴陵舊釣台:嚴陵,東漢隱士嚴光,字子陵,曾在富春江垂釣,其釣台成爲後人追思的遺跡。
繙譯
水中央的亭子遠離了塵世的喧囂,石頭的基礎部分圓滾滾的,好像被劈開一樣。醉意中忘記了昭潭的路,誤以爲這裡是嚴子陵的舊釣台。
賞析
這首作品描繪了一幅遠離塵囂的靜謐景象,通過“水心亭子”和“石趾團團”的意象,展現了自然的甯靜與和諧。後兩句則通過醉意中的迷離,表達了對隱逸生活的曏往和對嚴子陵高潔品格的追思。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然與歷史的深刻感悟。