不赴趙弘濟燈宴

· 張弼
城西高會賞芳年,千炬華燈五夜燃。 錦軸縱邀佳客賦,黃柑還與細君傳。 繡衣行部來畿輔,太守移封向酒泉。 奈我扁舟臥風雨,白龍潭畔竹林前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高會:盛大的宴會。
  • 賞芳年:欣賞美好時光。
  • 千炬華燈:形容燈火輝煌,炬爲古代照明用的火把。
  • 五夜:整夜,通宵。
  • 錦軸:華美的卷軸,這裏指邀請函。
  • 佳客:尊貴的客人。
  • 黃柑:一種水果,這裏指宴會上的食物。
  • 細君:對妻子的稱呼。
  • 繡衣行部:指官員出行。
  • 畿輔:京城附近的地區。
  • 太守:古代官職,相當於現在的市長。
  • 移封:改變封地,這裏指宴會的地點。
  • 酒泉:地名,這裏可能指宴會的地點或酒的產地。
  • 奈我:無奈我。
  • 扁舟:小船。
  • 臥風雨:在風雨中休息。
  • 白龍潭:地名,可能指詩人的居所附近。
  • 竹林:竹子叢生的地方,常用來象徵隱逸之地。

翻譯

城西正在舉行一場盛大的宴會,慶祝這美好的時光,成千上萬的燈火在整夜中輝煌燃燒。 華美的邀請函縱然邀請了尊貴的客人來賦詩,宴會上的黃柑也傳遞給了我的妻子。 官員們出行來到京城附近,太守改變了宴會的地點,可能是向着酒泉。 無奈我,卻只能在小船上,在風雨中休息,位於白龍潭畔的竹林前。

賞析

這首詩描繪了城西一場盛大的宴會場景,通過「千炬華燈」和「錦軸縱邀」等詞句,展現了宴會的熱鬧與華麗。然而,詩人卻表達了自己未能參與其中的遺憾,以「奈我扁舟臥風雨」一句,形成了與宴會熱鬧場景的鮮明對比,透露出一種隱逸與超脫的情懷。詩中的「白龍潭畔竹林前」更是增添了一抹幽靜與遠離塵囂的意境。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文