送查韜荒還西湖

· 張穆
美人珠浦弄珠歸,解贈雙環夜有輝。 欲擬宓妃慚宋玉,淩波愁絕見塵飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 珠浦:指西湖,因其美麗如珠而得名。
  • 弄珠:指玩弄珍珠,比喻欣賞美景。
  • 雙環:指雙重的環形物,這裏可能指某種禮物或信物。
  • 宓妃:古代傳說中的美女,這裏用以比喻查韜荒。
  • 宋玉:古代著名的文學家,這裏用以自謙,表示自己無法與查韜荒相比。
  • 淩波:形容水面波紋,這裏比喻離別的情感。
  • 塵飛:指塵土飛揚,比喻離別時的紛亂和不安。

翻譯

美人從如珠的西湖歸來,手中玩弄着珍珠,夜晚贈我一對閃耀的環飾。 我想要模仿宓妃的美麗,卻自愧不如宋玉的才華,水面波紋中滿是離別的憂愁,塵土飛揚中更顯離別的淒涼。

賞析

這首作品描繪了送別時的深情與自愧。詩中,「美人珠浦弄珠歸」一句,既讚美了西湖的美景,又暗喻了查韜荒的歸來。後兩句則通過自謙與離別的描繪,表達了詩人對查韜荒的敬仰與不捨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文