(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 出處:指人的出仕和隱退。
- 風雲:比喻時勢或機遇。
- 天門:指皇宮的門,比喻朝廷。
- 鶚薦:比喻選拔推薦人才。
- 錦水:指美麗的河流。
- 鶯花:指春天的景色。
- 仳離:分離,離別。
- 琴鶴:琴與鶴,常用來象徵高潔和隱逸。
- 薜蘿:薜荔和女蘿,兩種植物,常用來比喻隱士的居所。
- 芝蘭:比喻優秀的子弟或人才。
- 寒香:指梅花,因其香氣清冷而得名。
- 水湄:水邊。
翻譯
人的出仕和隱退自有其時,多少人歸隱後仍牽動着人們的思念。 朝廷頻繁選拔推薦人才,美麗的河流邊,春天的景色中,我們惋惜着離別。 漫長的路途中,獨自看着琴與鶴,表達着幽深的情感,這情感只有隱士的居所才能知曉。 家鄉更是值此芝蘭般優秀的子弟成長之時,我細細採摘着寒香四溢的梅花,依傍在水邊。
賞析
這首作品表達了詩人對友人歸隱的思念與讚美。詩中,「出處風雲自有時」展現了詩人對人生機遇的深刻理解,而「幾人歸後系人思」則透露出對友人離去的深切懷念。後聯通過「琴鶴」、「薜蘿」等意象,描繪了隱逸生活的清雅與幽深,同時「芝蘭秀」和「寒香傍水湄」則進一步以自然景物比喻友人的高潔品質和美好前景。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對隱逸生活的嚮往。