失題十七首

· 張弼
京國交遊二十年,紅顏相對巳蒼肰。 雙旌暫向西江去,孤劍還留北斗邊。 林下可無真孺子,塵中應有舊梅仙。 翰林羅老煩相問,著得新書第幾篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京國:京城,指明朝的都城北京。
  • 紅顏:年輕時的容顏。
  • 蒼肰(cāng rán):蒼老的樣子。
  • 雙旌:古代官員出使或出行時所用的兩面旗幟,這裏指官員的出行。
  • 西江:指長江上游的地區。
  • 孤劍:獨自一人的劍,比喻孤獨或獨自行動。
  • 北斗:北斗星,這裏可能指北方的某個地方。
  • 林下:指隱居或清靜的地方。
  • 真孺子:真正的孺子,指有德行的人。
  • 梅仙:指梅花,比喻高潔的人。
  • 翰林:古代官名,掌管編纂、撰述等事。
  • 羅老:可能是指某位姓羅的老人,也可能是對某位長者的尊稱。
  • 新書:新寫的書。

翻譯

在京城交往已有二十年,年輕時的容顏如今已顯蒼老。 你帶着雙旌暫時前往西江,而我孤獨的劍仍留在北斗星下的邊疆。 在林下或許還有真正的賢人,塵世中也應有如舊梅般高潔的仙人。 請向翰林院的羅老問好,詢問我新寫的書已經完成了幾篇。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深情告別和對時光流逝的感慨。詩中,「京國交遊二十年」一句,既展現了詩人對友情的珍視,也透露出對逝去青春的懷念。後文通過對「雙旌」與「孤劍」的對比,描繪了友人遠行與自己留守的情景,增添了詩的情感深度。末句則體現了詩人對文學創作的執着和對友人的託付,展現了詩人不凡的志趣和情感。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文