發禿

· 張弼
生來原自少,老去更無多。 雨灑南中雪,霜凌北地莎。 繒?難妥帖,帽屋自嵯峨。 卻被旁人笑,朝簪可奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 發禿:頭髮稀疏或脫落。
  • 繒?(zēng zhǐ):古代的一種絲織品,這裏可能指用以束髮的布帛。
  • 帽屋:指帽子,這裏比喻頭部的形狀。
  • 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻,這裏比喻帽子戴得不平整。
  • 朝簪:官員上朝時戴的簪子,這裏泛指官員的裝束。

翻譯

生來頭髮就少,老了更是稀疏。 像南方的雨雪,北地的霜凌,都難以覆蓋。 用以束髮的布帛也難以平整,帽子戴在頭上顯得高高低低。 卻被旁人嘲笑,面對這樣的朝簪,又能如何呢?

賞析

這首作品通過頭髮稀疏的描寫,反映了作者對衰老的無奈和自嘲。詩中運用了南中雨雪、北地霜凌的比喻,形象地描繪了頭髮稀疏的景象。後兩句則通過「繒?難妥帖,帽屋自嵯峨」進一步以物喻人,表達了作者對自己形象的無奈。最後一句「卻被旁人笑,朝簪可奈何」則透露出作者對他人嘲笑的無奈接受,以及對衰老這一自然現象的深刻認識和坦然面對。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文