(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 省母墓:指前往母親的墓地。
- 半溪:指溪流的一半,形容溪水流經的地方。
- 危石:高聳的石頭。
- 咽流泉:形容泉水流過石頭時發出的聲音,如同哽咽。
- 斜陽:夕陽。
- 寂然:靜悄悄的,沒有聲音。
- 遺得:留下。
- 棬杯:古代的一種酒杯。
- 薦將:祭奠。
- 蔬水:簡單的素食和水,指簡樸的祭品。
- 斷雲:斷裂的雲彩,形容雲彩的形狀。
- 寒影:寒冷的影子,指雲彩的陰影。
- 含山雨:包含着山中的雨。
- 細草啼痕:細草上的露珠,如同哭泣的痕跡。
- 化杜鵑:變成了杜鵑鳥。
- 夢魂:夢中的靈魂。
- 曾獨到:曾經獨自到達。
- 路長春暗:路途漫長,春天顯得陰暗。
- 綠楊煙:綠楊樹間的霧氣。
翻譯
半溪的危石下,泉水流過發出哽咽的聲音,即使沒有斜陽的照射,這裏也是靜悄悄的。留下來的舊酒杯空留遺憾,祭奠時只有簡單的素食和水,卻連一塊田地都沒有。斷裂的雲彩帶着山雨的寒影,細草上的露珠像是杜鵑鳥的啼痕。夜夜夢中,我的靈魂都曾獨自來到這裏,路途漫長,春天的綠楊樹間瀰漫着陰暗的煙霧。
賞析
這首作品通過描繪墓地的淒涼景象,表達了詩人對母親的深切懷念和無盡的哀思。詩中運用了豐富的自然意象,如「危石」、「咽流泉」、「斷雲」、「細草啼痕」等,營造出一種孤寂、悲涼的氛圍。同時,通過對比「遺得棬杯」與「薦將蔬水尚無田」,突顯了詩人內心的遺憾和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首感人至深的悼亡之作。