青玉案 · 即席賦贈友言別
一簾蕭颯梧桐雨。秋色與人歸去。花底雙樽留薄暮。雲深千里,雁來寒度。客有愁無數。
片帆明日東皋路。送別恨重重煙樹。越水吳山知何處。舞移燈影,箏調絃柱。且盡杯中趣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭颯:形容風聲或景物淒涼。
- 樽:古代盛酒的器具。
- 薄暮:傍晚,天色將暗之時。
- 寒度:寒意漸深,指季節的轉換。
- 東皋:東邊的水邊高地,常用來指代隱居或送別之地。
- 越水吳山:指江南地區的水鄉山色。
- 箏調絃柱:調整古箏的弦和柱,使之和諧。
翻譯
一簾風聲淒涼的梧桐雨,秋天的景色似乎與人一同離去。在花下,我們舉杯共飲直到傍晚。雲層深遠,千里之外,寒雁南飛,客人心中充滿了無盡的憂愁。
明日,你將乘船前往東邊的高地,送別的遺憾如同重重煙霧籠罩的樹木。江南的水鄉山色,你將去往何方?舞動的燈光,調整箏弦,我們暫且享受這杯中的樂趣。
賞析
這首作品描繪了秋日送別的場景,通過「蕭颯梧桐雨」和「秋色與人歸去」表達了季節的轉換和離別的哀愁。詩中「雲深千里,雁來寒度」加深了離別的淒涼氛圍。結尾的「且盡杯中趣」則透露出一種無奈中的豁達,儘管面臨離別,但仍要珍惜眼前的相聚時光。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,表達了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。
商景蘭的其他作品
- 《 搗練子 · 夜坐 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 菩薩蠻 · 坐河邊新樓,代人作 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 燭影搖紅 · 詠鵻堂懷舊 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 憶秦娥 雪中別谷虛大師 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 更漏子 · 閨中四景詞春 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 海棠春 · 閨中四景詞秋 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 憶秦娥 · 懷遠,代人作 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 點絳唇 春日遊寓園 》 —— [ 明 ] 商景蘭