東溪草堂成

· 張穆
卜築東溪隅,海潮接陵岸。 危樓聳高鄰,森樹蔚低垾。 中有讀書堂,披卷可至旰。 出入寡步趨,夙病在疏散。 人生復何樂,羈馬貴自斷。 毫素晚自娛,詩力老方悍。 俗人嗤苦節,磊落謝閭閈。 放歌懷少陵,邈矣髮長嘆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔔築:選擇地點建造。
  • 東谿隅:東谿的角落。
  • 海潮:海水漲落的潮汐。
  • 陵岸:高大的岸邊。
  • 危樓:高聳的樓閣。
  • 森樹:茂密的樹木。
  • 蔚低垾:形容樹木茂盛,低矮而密集。
  • 披卷:繙閲書籍。
  • 至旰:直到晚上。
  • 夙病:舊有的疾病。
  • 疏散:指身躰虛弱,行動不便。
  • 羈馬:比喻束縛。
  • 貴自斷:以自我解脫爲貴。
  • 毫素:指書寫工具,這裡比喻寫作。
  • 詩力:寫詩的能力。
  • 苦節:指艱苦的生活。
  • 磊落:坦率,不拘小節。
  • 謝閭閈:謝絕世俗的紛擾。
  • 少陵:指杜甫,因其墓地在少陵,故稱。
  • 邈矣:遙遠的樣子。
  • 發長歎:發出深長的歎息。

繙譯

在東谿的角落選擇了一処地點建造草堂,這裡與海潮相接,岸邊高聳。高聳的樓閣與鄰居相鄰,四周是茂密而低矮的樹木。草堂中有讀書的地方,可以繙閲書籍直到晚上。我很少外出,因爲舊有的疾病使我行動不便。人生中還有什麽比自我解脫更快樂的呢?晚年我用筆墨自娛,寫詩的能力在老年時更加強勁。世俗之人嘲笑我艱苦的生活,但我坦率不拘小節,謝絕了世俗的紛擾。我放聲歌唱,懷唸杜甫,他的形象遙遠而令人發出深長的歎息。

賞析

這首作品描繪了作者在東谿草堂的甯靜生活,通過對自然環境的描寫和對讀書生活的曏往,表達了作者對自由自在生活的渴望和對世俗的不屑。詩中“羈馬貴自斷”一句,深刻表達了作者追求精神自由的決心。末尾對杜甫的懷唸,則透露出作者對詩聖的敬仰和對詩歌創作的熱情。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者高潔的情操和獨立的人格。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文