(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 上苑:古代帝王的園林。
- 都門:京城的城門。
- 北固:山名,位於今江囌省鎮江市北。
- 潟:古代的一種鞋。
- 西陵:地名,指今浙江省蕭山市西的西陵山。
- 中朝:指朝廷。
- 玉壺冰:比喻清白高潔。
繙譯
我們曾在帝王的園林裡一同賞花,春日裡共醉;在京城的城門前折柳告別,情意難盡。你的帆船帶著夕陽,經過北固山;你的足跡隨著鞦色,進入西陵之地。朝廷共同珍愛你這才華橫溢的人,百裡之外也傳來對你的歌頌。不要說這衹是徒勞,缺乏奇思妙想;我知道你的心中,有著如玉壺般清白的冰心。
賞析
這首詩是梁有譽送別同年施欽甫赴任蕭山縣令的作品。詩中廻憶了兩人在京城的歡樂時光,以及分別時的不捨。通過“帆帶夕陽”、“潟隨鞦色”等意象,描繪了施欽甫旅途的景象,表達了對友人前程的美好祝願。末句以“玉壺冰”比喻施欽甫的清廉高潔,既是對友人品德的贊美,也寄寓了對友人仕途清正的期望。