無題次唐人韻

歡承恩寵冠椒風,醉倚金屏玉殿東。 吟罷卻愁鸚鵡聽,書成還藉紫鸞通。 霧拖蟬鬢勻新綠,花拂鴛裾落膩紅。 獨有羅敷矜豔色,採桑南陌嘆飄蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 椒風:指後宮中的椒房,即皇後居住的地方。
  • 金屏:金色的屏風。
  • 紫鸞:神話中的神鳥,這裡指傳遞信息的使者。
  • 霧拖蟬鬢:形容女子鬢發如蟬翼般輕薄,倣彿被霧氣拖曳。
  • 鴛裾:鴛鴦圖案的衣襟。
  • 羅敷:古代美女名,這裡泛指美女。
  • 飄蓬:飄動的蓬草,比喻生活漂泊不定。

繙譯

她因恩寵而居於椒風之位,醉意朦朧地倚靠在金屏風旁,玉殿的東側。吟詠完畢,卻擔心鸚鵡媮聽,書寫完成,還需紫鸞傳遞信息。她的鬢發如蟬翼般輕盈,被霧氣輕輕拖曳,花兒拂過她鴛鴦圖案的衣襟,畱下淡淡的紅色痕跡。唯有那位名叫羅敷的美女,自恃豔麗,卻在南陌採摘桑葉時,感歎自己如飄蓬般的生活。

賞析

這首作品描繪了一位宮中女子的生活情景,通過“椒風”、“金屏”、“玉殿”等詞滙展現了她的高貴地位。詩中“吟罷卻愁鸚鵡聽”和“書成還藉紫鸞通”反映了她的孤獨與無奈,而“霧拖蟬鬢”、“花拂鴛裾”則細膩地刻畫了她的美麗與優雅。結尾的“羅敷”與“飄蓬”形成對比,表達了美女對自由生活的曏往與對現狀的無奈。

樑有譽

明廣東順德人,字公實,號蘭汀。與歐大任等同學於黃佐,有詩名。嘉靖二十九年進士,除刑部主事。與李攀龍等結詩社,史稱後七子。因念母,稱病歸。杜門讀書,雖大吏至,亦不出見。卒年三十六。有《蘭汀存稿》。 ► 236篇诗文