金井怨

· 張璨
照井怨憔悴,顧影莫垂淚。 猶勝張麗華,愴惶井中墜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金井:裝飾華麗的井,常用來指宮廷或富貴人家的井。
  • 怨憔悴:因憂愁而顯得憔悴。
  • 顧影:看着自己的影子。
  • 垂淚:流淚。
  • 張麗華:南朝陳後主的寵妃,陳後主兵敗時,她投井而死。
  • 愴惶:驚慌失措。
  • 井中墜:指張麗華在陳後主兵敗時投井自盡。

翻譯

對着裝飾華麗的井水,我因憂愁而顯得憔悴,看着自己的影子,不要輕易流淚。 我仍然比張麗華幸運,她驚慌失措地投井自盡,而我至少還能自由地看着自己的倒影。

賞析

這首詩通過對比「我」與張麗華的遭遇,表達了詩人對自身境遇的感慨。詩中,「我」雖然因憂愁而憔悴,但至少還有自由,可以自主地選擇是否流淚,而張麗華則在戰亂中失去了生命。這種對比突出了「我」在困境中的堅韌和自主,同時也反映了詩人對生命價值的深刻思考。

張璨

明浙江嵊縣人,字蘊之。父跛不能行,揹負終身。弟病癡,養之至老。從羅頎學,經史一覽不忘,爲詩文操筆立就。 ► 21篇诗文