(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 回仙:指呂洞賓,道教中的神仙,相傳爲唐代人,後修煉成仙。
- 九峯:指九座山峯,常用來形容山勢雄偉。
- 妙語靈音:指神仙或高僧的言語,具有啓發性和神祕感。
- 埽俗埃:埽,掃除;俗埃,塵世的塵埃。意指掃除塵世的俗氣。
- 西池青鳥信:西池,指西王母的瑤池;青鳥,傳說中西王母的使者。這裏指仙界的信使。
- 笑銜東海紫霞杯:銜,含着;紫霞杯,仙人飲用的酒杯。意指仙人含笑飲酒。
- 榴皮可畫:榴皮,石榴的皮;可畫,可以用來畫畫。
- 桃核堪栽:桃核,桃子的核;堪栽,可以種植。
- 鐵笛:鐵製的笛子,常用於形容仙人或道士的法器。
- 五雲:五彩的雲,常用來形容仙境。
- 蓬萊:傳說中的仙山,位於東海之中,是仙人居住的地方。
翻譯
呂洞賓仙人飛越九座山峯而來,他的妙語靈音掃除了塵世的俗氣。我懶得迴應西王母瑤池中青鳥帶來的信,只是笑着含着東海仙人飲用的紫霞杯。石榴皮可以用來畫畫,我還想畫;桃核可以種植,我也想種。鐵笛一吹,我騎着鶴飛向五彩雲深處,那裏就是傳說中的蓬萊仙境。
賞析
這首作品描繪了呂洞賓仙人飛來的神祕場景,通過「妙語靈音埽俗埃」表達了仙人言語的非凡與超脫塵世的意境。詩中「笑銜東海紫霞杯」一句,以仙人飲酒的輕鬆愉快形象,展現了仙境的逍遙自在。結尾的「鐵笛一聲騎鶴去,五雲深處是蓬萊」則巧妙地以仙人騎鶴飛向蓬萊的畫面,勾勒出一幅仙境的遐想,充滿了神祕與嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對仙境生活的嚮往和對塵世的超脫。