太夫人板輿初反庭前有牡丹一株連夜齊放豔麗異常若相視而笑以助歡菽水者太夫人爲之色喜餘奉觴上壽敬賦一律

瑞鍾萱樹冠人間,應遣花王佐笑顏。 朵嫋孫枝成玖玉,色方舞彩總斕斑。 微風引馥調晨膳,輕雨凝珠列曉鬟。 燕喜仍煩君記取,年年堆錦祝南山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 板輿:古代一種用人擡的代步工具,多爲老人乘坐。
  • 連夜齊放:指牡丹花一夜之間全部開放。
  • 歡菽水:菽水,指豆和水,形容生活簡樸。歡菽水,意指簡樸的快樂。
  • 奉觴上壽:舉杯祝壽。
  • 瑞鍾萱樹:瑞鍾,吉祥的徵兆。萱樹,忘憂草,比喻母親。
  • 花王:指牡丹,因其花大色豔,被譽爲花中之王。
  • 朵嫋孫枝:嫋,柔弱搖曳的樣子。孫枝,新枝。
  • 玖玉:美玉。
  • 舞彩:指綵衣,比喻孝順。
  • 斕斑:色彩錯雜燦爛的樣子。
  • 引馥調晨膳:馥,香氣。調晨膳,準備早餐。
  • 凝珠列曉鬟:凝珠,形容露珠。曉鬟,早晨的髮髻,比喻花朵。
  • 燕喜:宴飲喜慶。
  • 堆錦:形容花朵繁盛如錦。
  • 祝南山:南山,比喻長壽。祝南山,即祝願長壽。

翻譯

吉祥的徵兆聚集在母親的樹下,應當讓花中之王牡丹來增添笑容。 花朵柔弱地搖曳在新枝上,如同美玉一般,色彩斑斕如同孝順的綵衣。 微風帶來了香氣,調和着早餐的氣氛,輕輕的雨水凝成露珠,點綴着清晨的花朵。 宴飲喜慶之時,還請您記住,每年都要用繁花似錦來祝願長壽。

賞析

這首作品描繪了家中牡丹一夜盛開的景象,以此爲母親祝壽,表達了對母親的孝順和祝福。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「瑞鍾萱樹」、「花王」、「朵嫋孫枝」等,展現了牡丹的豔麗和生機,同時也體現了詩人對母親的深厚感情。整首詩語言優美,意境和諧,充滿了喜慶和祥和的氣氛。

張國維

明浙江東陽人,字九一,號玉笥。天啓二年進士。授番禺知縣。崇禎初擢刑科給事中,劾罷閹黨副都御史楊所修等,嘗諫帝“求治太銳,綜覈太嚴”。七年,擢右僉都御史、巡撫應天安慶等十府。以農民軍勢盛,請割安慶等府,另設巡撫。後代陳新甲爲兵部尚書。十六年,以清兵入畿輔,下獄,旋得釋。命赴江南練兵輸餉。南都陷,請魯王監國,任兵部尚書,督師江上。還守東陽,兵敗投水死。有《吳中水利書》、《張忠敏公遺集》。 ► 79篇诗文