夏日田家四首

每恨獨不遇,一無以自見。 終身談仁義,垂老常貧賤。 翩翩思吾黨,才美何絢練。 既蒙國士知,鞅掌隔異縣。 落月在屋樑,暮雲緬吳甸。 慊慊不能忘,令人心目睊。 乃覺離懷殷,反悟遇否窮。 羨廬坐嘆息,素絲彯短弁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翩翩:形容風度或文采的優美。
  • 絢練:光彩奪目。
  • 國士:一國中才能最優秀的人物。
  • 鞅掌:事務繁忙的樣子。
  • :遙遠。
  • 慊慊:心不滿足貌;不自滿貌。
  • :斜視,這裏指心中不滿或不快。
  • :深厚,濃烈。
  • 否窮:命運不順,困厄。
  • 素絲:白色的絲線。
  • :飄揚。
  • 短弁:短小的帽子。

翻譯

我常常遺憾自己沒有遇到機會,沒有任何可以展示自己的地方。一生都在談論仁義,到了老年卻依然貧窮卑微。我心中思念着那些風度翩翩、才華橫溢的同鄉,他們的才華是多麼的耀眼奪目。雖然得到了國家傑出人物的賞識,但繁忙的事務卻將我們隔絕在不同的縣域。月光落在屋樑上,暮雲遙遠地覆蓋着吳地的郊野。我心中不滿,難以忘懷,這讓我內心和眼睛都感到不滿。直到我意識到離別的深情,才反悟到遭遇的不順和困厄。我坐在羨慕的廬舍中嘆息,白色的絲線飄揚着短小的帽子。

賞析

這首作品表達了作者對自身境遇的不滿和對同鄉才華的羨慕。詩中,「翩翩思吾黨,才美何絢練」展現了作者對同鄉才華的讚美,而「終身談仁義,垂老常貧賤」則反映了自己一生的清貧和不得志。通過「落月在屋樑,暮雲緬吳甸」的景物描寫,增強了離別和思念的情感。最後,「羨廬坐嘆息,素絲彯短弁」則以具象的畫面,表達了作者對現狀的無奈和對改變的渴望。整首詩情感真摯,語言凝練,展現了明代文人內心的複雜情感。

張名由

明蘇州府嘉定人,初名凡,字公路。通古今學,好奇計。家在安亭,有田畝童僕,一旦棄去爲貧人,讀書談道。北歷燕、趙、齊、魏之郊,遊古戰場,輒慷慨悲歌。工詩,有詩集。 ► 11篇诗文