秋夜聞笛

卻是悲秋感慨同,片心先與曲相通。 莫將楊柳因風去,裒謝傷心在六宮。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悲秋:因秋天而感到悲傷。
  • 片心:指個人的心意或情感。
  • 楊柳因風去:比喻離別或變遷,常用來形容離愁別緒。
  • 裒謝:聚集消逝,這裏指花朵凋謝。
  • 六宮:古代皇帝的妃嬪居住的地方,泛指後宮。

翻譯

秋夜中,我與那悲秋的笛聲感慨相同, 我的內心早已與曲調相通。 不要說楊柳隨風而去, 那聚集消逝的花朵,傷心之情在後宮中瀰漫。

賞析

這首作品通過秋夜的笛聲,表達了深沉的悲秋之情。詩中「片心先與曲相通」一句,巧妙地將個人的情感與笛聲相聯繫,展現了詩人對秋天的深刻感受。後兩句則通過楊柳和花朵的比喻,進一步抒發了離別和凋零的哀愁,以及這種情感在後宮中的普遍存在,增強了詩的情感深度和共鳴力。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文

樑以壯的其他作品