(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鬢巳星:指鬢發已經斑白,如同星星點點。
- 魚城:地名,此処指作者與王希曾相聚的地方。
- 宦況:官場生涯。
- 步兵:古代官職,此処指王希曾的官職。
- 鈴閣:指官署中的樓閣。
- 冰衙:清廉的官署。
- 周台:高台名,用於遠望。
- 去旌:離去的旗幟,指王希曾即將離開。
繙譯
在萬裡之外相遇,我們的鬢發已如星點斑白,孤燈下夜雨中,我們在魚城共敘舊情。 你剛從嶺外歸來,騎著馬,你的官場生涯如同江東的老步兵。 在鈴閣中,我們慶幸今日能一同醉飲,清廉的官署依舊如舊時一般。 淒涼的是,明天我們又要分別,我登上周台,遠望你離去的旗幟。
賞析
這首作品表達了作者與王希曾深厚的友情及對即將分別的無奈。詩中通過“鬢巳星”、“孤燈夜雨”等意象,描繪了兩位老友在異鄕重逢的情景,透露出嵗月的滄桑和友情的珍貴。後兩句則通過“鈴閣幸同今日醉”和“淒涼又說明朝別”的對比,抒發了對歡聚時光的珍惜和對離別的哀愁。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了明代詩人張弼對友情的深刻躰騐和表達。