閒居

· 張穆
夜涼花裏一鐙俱,寂有流螢入竹廚。 座滿綠文隨蠹腹,簾垂疏柳代蝦鬚。 暗香澹發瓶蓮靜,斜影寒通壁月孤。 嗒爾茫然動清嘯,行從空裏見真吾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒居:閒居。
  • :古代的燈具。
  • 寂有:寂靜中。
  • 流螢:飛舞的螢火蟲。
  • 竹廚:竹製的廚房。
  • 綠文:綠色的紋理。
  • 蠹腹:蛀蟲的腹部。
  • 蝦鬚:蝦的觸鬚,此處形容簾子的細密。
  • 澹發:淡淡地散發。
  • 瓶蓮:瓶中的蓮花。
  • 斜影:斜射的影子。
  • 壁月:牆壁上的月光。
  • 嗒爾:形容聲音輕微。
  • 清嘯:清脆的嘯聲。
  • 行從空裏見真吾:在空靈的境界中見到真實的自我。

翻譯

夜晚涼爽,花叢中一盞燈火,寂靜中流螢飛入竹製的廚房。 座位上滿是綠色紋理,彷彿蛀蟲的腹部,簾子垂下,細密如蝦鬚。 瓶中的蓮花靜靜地散發着淡淡的香氣,斜射的影子透過牆壁上的孤月。 我輕輕地發出清脆的嘯聲,茫然中感受到一種清新的氣息,彷彿在空靈的境界中見到了真實的自我。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而幽雅的夜晚,通過細膩的意象表達了詩人內心的平和與超脫。詩中運用了自然景物與生活細節相結合的手法,如「夜涼花裏一鐙俱」、「寂有流螢入竹廚」等,營造出一種靜謐而神祕的氛圍。後句「嗒爾茫然動清嘯,行從空裏見真吾」則表達了詩人在寂靜中尋找自我,追求心靈自由的境界。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與生活的深刻感悟。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文