憶故馬名春風燕

· 張穆
輕同飛燕掠春波,奮進曾憐託坎坷。 惟剩廣栽西苜蓿,年年風暖綠堤何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :輕輕擦過或拂過。
  • 奮進:奮勇前進。
  • 託坎坷:依靠在不平坦的道路上。
  • 廣栽:廣泛種植。
  • 西苜蓿:一種植物,這裏可能指苜蓿草。
  • 風暖:春風和煦。
  • 綠堤:綠色的堤岸。

翻譯

像輕盈的燕子輕觸春水,曾經在坎坷的道路上奮勇前進。 如今只剩下廣泛種植的苜蓿草,每年春風和煦時,綠色的堤岸依舊。

賞析

這首作品通過輕盈的燕子掠過春水的形象,回憶了過去在困難中奮勇前行的經歷。詩中「廣栽西苜蓿」一句,可能暗指詩人對過去歲月的懷念,而「年年風暖綠堤何」則表達了對美好時光的留戀。整體上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對過往歲月的深情回憶。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文