(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金山寺樓:位於江蘇鎮江金山上的一座古寺樓閣,是著名的旅遊勝地。
- 頻得:頻繁地得到。
- 縱清遊:盡情地遊覽。
- 盤雲蒼隼:盤旋在雲中的蒼鷹,這裏形容鷹飛得高遠。
- 煮茗緇衣:煮茶的黑衣僧人,緇衣指僧人的衣服。
- 筆底風雲:比喻文筆雄健,能描繪出風雲變幻的景象。
- 海嶽:大海和高山,泛指壯麗的自然景觀。
- 壺中日月:比喻隱居生活,源自道教的壺中天地,意指在狹小的空間中體驗廣闊的時間和空間。
- 登臨者:登高望遠的人。
- 哀吟:悲傷地吟詠。
- 動客愁:觸動遊子的憂愁。
翻譯
我常常來到這號稱第一的江山和第一的樓閣,盡情地遊覽。 在雲中盤旋的蒼鷹似乎認識我,煮茶的僧人也苦苦挽留我。 我的筆下能描繪出風雲變幻的大海和高山,在隱居的生活中體驗着春秋的更迭。 古往今來有多少登高望遠的人,爲何他們的哀吟會觸動遊子的憂愁呢?
賞析
這首詩描繪了詩人登臨金山寺樓的情景,表達了對自然美景的讚美和對隱居生活的嚮往。詩中「第一江山第一樓」展現了詩人對金山寺樓的極高評價,而「筆底風雲搖海嶽」則體現了詩人雄健的文筆和對壯麗景色的深刻感受。最後兩句則通過對古今登臨者的對比,抒發了詩人對人生境遇的感慨和對遊子憂愁的共鳴。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人豁達的胸懷和深厚的文學造詣。