徐氏賞銅絲燈

· 張弼
太平京國萬家燈,東巷徐家最有名。 金網漏光華月小,繡幡拖影綵雲輕。 尊前何用蛾眉舞,筆底能令鬼膽驚。 試問去年同賞者,天涯星散不勝情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銅絲燈:一種用銅絲編織成的燈籠,通常用於裝飾或照明。
  • 金網漏光:形容燈籠上的金屬網狀裝飾透出微弱的光線。
  • 華月小:指月亮顯得較小,可能是因爲燈光的對比。
  • 繡幡:繡有圖案的旗幟。
  • 綵雲輕:形容繡幡上的圖案像輕飄的彩雲。
  • 尊前:在宴席或正式場合前。
  • 蛾眉舞:指女子輕柔的舞蹈,蛾眉形容女子細長的眉毛。
  • 筆底能令鬼膽驚:形容書法或繪畫技藝高超,足以使鬼神都感到驚恐。
  • 天涯星散:形容人們分散在遙遠的地方。

翻譯

在這太平的京城中,萬家燈火輝煌,東巷的徐家燈籠最爲有名。銅絲燈籠上的金網透出微弱的光,月色在燈光的映襯下顯得更加朦朧。繡有圖案的旗幟輕輕飄揚,如同輕盈的彩雲。在這樣的場合,無需女子輕柔的舞蹈,因爲筆下的書畫技藝已經足以震撼人心。試問去年一同賞燈的人,如今已分散在天涯海角,不禁讓人感慨萬分。

賞析

這首作品描繪了明代京城夜晚的繁華景象,特別聚焦于徐家著名的銅絲燈。詩中通過對比燈光與月色,以及繡幡與彩雲的意象,營造出一種既華麗又夢幻的氛圍。後兩句則通過對比去年的賞燈情景與現今的分散,表達了詩人對往昔美好時光的懷念和對友人分散的感慨,情感深沉而真摯。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文