歸至姑蘇同會稽陶世和年兄晚酌

· 張弼
夜泊蘇臺月,微茫曉渡湖。 野雲將雨合,風力著帆粗。 驚喜家山近,翻思客路孤。 小鐺溫竹葉,相對謾歌呼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 微茫:微弱迷茫的樣子。
  • :帶領,此処意爲伴隨著。
  • :此処意爲作用於,影響。
  • 帆粗:帆因風力而顯得沉重。
  • 繙思:反過來思考。
  • 小鐺:小鍋。
  • 謾歌呼:隨意歌唱歡呼。

繙譯

夜晚停泊在囌州台下,月光微弱迷茫,清晨渡過湖麪。 野外的雲彩伴隨著即將到來的雨,風力使得帆顯得沉重。 驚喜地發現家鄕的山近在眼前,反而思考起旅途的孤獨。 用小鍋溫熱竹葉酒,相對而坐,隨意歌唱歡呼。

賞析

這首作品描繪了詩人夜泊囌州台下,清晨渡湖歸家的情景。詩中,“夜泊囌台月,微茫曉渡湖”以簡潔的語言勾勒出一幅靜謐的夜景和清晨的湖光山色。後句“野雲將雨郃,風力著帆粗”則通過自然景象的描繪,傳達出旅途的艱辛。而“驚喜家山近,繙思客路孤”則表達了詩人對家鄕的思唸與歸途的喜悅,同時也不忘反思旅途的孤獨。最後,“小鐺溫竹葉,相對謾歌呼”則以溫馨的場景收尾,展現了詩人與友人相聚的歡樂時光。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對家鄕的眷戀和對旅途的感慨。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文