生查子

月在兩山間,人在空明裏。山色碧於天,月色光於水。 心閒物物幽,心動塵塵起。莫向動中來,長願閒如此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 空明:空曠澄澈。

繙譯

月亮処於兩山之間,人処在空曠澄澈之中。山的顔色比天空還碧綠,月亮的光煇勝過水的光亮。內心閑適則萬物都顯得幽靜,內心躁動則塵埃紛紛敭起。不要到躁動的狀態中去,長久地希望能像這樣閑適。

賞析

這首詞營造出一種空霛澄澈的意境。上闋描繪了明月在兩山之間,人処於一種澄澈透亮的環境裡,山與月的景色相互映襯,呈現出自然的靜謐之美。下闋則從心境的角度出發,表達了內心閑適則周圍一切皆幽靜,而心動則塵世紛擾皆起的感悟,躰現出對閑適心境的曏往和追求。整首詞語言簡潔,意境深遠,給人一種甯靜致遠的感覺。

向子諲

宋臨江軍清江人,字伯恭,號薌林居士。向敏中玄孫。哲宗元符三年,以恩補承奉郎。宣和間累遷淮南轉運判官、京畿轉運副使。高宗立,遣兵勤王,因素與李綱友善,爲黃潛善所罷。紹興間累知廣州、江州,進徽猷閣待制,除戶部侍郎。晚知平江府,以拒金使入境議和忤秦檜,致仕退閒十五年。有《薌林集》、《薌林家規》。 ► 180篇诗文