(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 禹門:即龍門,相傳爲大禹所鑿。
- 不坐:“坐”應爲“作”,表示不起作用。
- 真個:真的,確實。
繙譯
春天的波浪中桃花盛開,能夠像鯉魚跳過龍門一樣輕松跨越這三尺之地。生死都不會對我起作用。所有的變化都必須由我掌控。 山巒陞起了南邊的雲彩,白色的雨和雲相互應和。你知道嗎。那點點滴滴確實是真實的。那土塊又何曾被破壞過。
賞析
這首詞充滿了一種超逸灑脫的意境。詞的上闋通過“春浪桃花”和“禹門三尺平跳過”的描寫,展現出一種跨越睏境、超脫生死的豪邁氣魄。“死生不坐。變化須歸我”進一步強化了這種主宰自我的自信與決心。下闋的“山起南雲,白雨聲相和”營造出一種自然而生動的景象,與上闋的豪邁相得益彰。最後幾句表現出對事物本真的關注和思考。整首詞在看似隨意的表達中,蘊含著深刻的人生哲理和感悟,展現出作者獨特的精神境界和藝術風格。