(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 計吏:地方政府派到中央辦事的書吏。
- 雲:形容衆多。
- 漢京:指代京城。
- 江干(gān):江邊。
- 宓(fú)子:即宓子賤,春秋時魯國人,孔子的學生,以善於彈琴聞名。
- 袁郎:指袁明府無擇。
- 明珠:這裏指美好的事物或人才。
- 和璧:和氏璧,是中國歷史上著名的美玉,這裏比喻稀世珍寶或傑出的人才。
翻譯
衆多的計吏如同雲朵般涌入京城,在江邊握手告別,心中飽含着深情。 不要將宓子賤彈琴時所蘊含的心意,化作袁郎笛聲中的聲音。 採摘完明珠後回到原來的水浦,這稀世珍寶又能留給誰呢?就像和氏璧一樣,因爲無人賞識而讓人哭泣。 禪寺旁的楓樹林上懸掛着秋天的月亮,來來去去又怎能去詢問是盈滿還是缺失呢?
賞析
這首詩是詩人歐必元在靈洲江上遇到袁明府無擇入朝覲見時,在舟中飲酒所作。詩的首聯描繪了衆多計吏前往京城的情景,以及詩人與袁明府在江邊依依惜別的畫面,烘托出一種深情厚誼。頷聯通過宓子賤彈琴的典故,表達了對袁明府的祝福,希望他的才華能夠得到賞識。頸聯以明珠和和氏璧爲喻,暗示了人才的珍貴以及可能面臨的不被重視的境遇,流露出一種感慨。尾聯以禪寺旁的楓樹林和秋月爲背景,表達了對人生聚散離合的思考,以及對世事無常的一種淡然態度。整首詩意境優美,情感真摯,用典恰當,富有韻味。