(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 掾(yuàn):原爲佐助的意思,後爲副官佐或官署屬員的通稱。
- 勞勞:辛勞,忙碌。
- 廩(lǐn):米倉。
- 邑(yì):城市,都城。
- 荒草:野草。
- 寂寂:寂靜冷落的樣子。
- 疏疏:形容稀疏的樣子。
- 野人:指居住在鄉野的人。
- 干時:謀求當世的功名利祿。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
翻譯
爲官之事忙碌辛勞確實是有很多啊,如今時勢危急,那經國濟世之策究竟怎樣呢? 戰爭還未傳來東南一帶平息的消息,只是可憐那遠方郡縣的糧倉空虛。 荒草隔斷城池,春天顯得寂靜冷落,落花伴着騎馬歸去的人,細雨稀稀疏疏地下着。 我這個鄉野之人確實缺少謀求功名利祿的策略,還是掩上簡陋的柴門,學着著書立說吧。
賞析
這首詩以深沉的筆觸描繪了當時的社會現實和詩人的心境。詩的開篇表達了對爲官者辛勞的理解,同時也對國家的現狀表示擔憂。接下來提到戰爭未息,糧倉空虛,展現了社會的不安和困境。「荒草斷城春寂寂,落花歸騎雨疏疏」兩句,通過荒涼的景象和細雨中歸去的人,營造出一種孤寂、蕭索的氛圍。最後兩句則表達了詩人自己作爲鄉野之人,對功名利祿的淡泊,選擇閉門著書的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對時世的關注和自己的人生選擇。