羅明道載酒出江寺與曠伯逵痛飲經夕而去因共賦詩爲別得江字
白髮羅含偏好客,衝泥載酒出林矼。
來尋僧子煙霞地,醉臥山人云霧窗。
薜荔晴沙深晚徑,芙蓉疏雨滿秋江。
獨憐此去青峯隔,城府何由更識龐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羅含:東晉人,有德行且善文章。這裡借指羅明道。
- 沖泥:踏泥而行,形容雨大路難行。
- 林矼(gāng):指條狀的石頭。
- 僧子:指曠伯逵,以其居処環境似僧人而稱之。
- 菸霞地:風景秀麗,如同菸霞繚繞的地方。
- 山人:指隱士,這裡指羅明道。
- 雲霧窗:雲霧繚繞的窗邊,形容居所環境清幽。
- 薜荔(bì lì):一種常綠藤本植物。
- 城府:城市及官署,借指城市。
- 龐:指龐公,東漢末年的隱士,曾攜妻子入鹿門山採葯,後不知所終。此句意思是說,此後分隔兩地,難以再見到像曠伯逵這樣的隱士般的人物。
繙譯
白發的羅明道特別喜好接待客人,冒雨踏著泥水載著酒走出林邊的石橋。來到這尋找如僧子般居住在菸霞之地的曠伯逵,醉臥在如隱士般処在雲霧窗邊的地方。薜荔在晴朗的沙灘上使傍晚的小路顯得幽深,芙蓉在稀疏的鞦雨中遍佈滿江。衹可憐這次分別後被青青的山峰阻隔,城市之中又如何能再見到像曠伯逵這樣的隱士呢?
賞析
這首詩描繪了詩人與友人暢飲分別的情景,表現了他們之間的深厚情誼以及對分別的不捨。詩中通過“沖泥載酒”“醉臥”等詞語,展現出詩人與友人不拘禮法、灑脫豪放的姿態。“薜荔晴沙深晚逕,芙蓉疏雨滿鞦江”兩句,以細膩的筆觸描繪了周圍美麗的景色,增添了離別的感傷氛圍。最後一句表達了對友人的思唸和對再次相聚的期待,同時也反映出詩人對隱士般生活的曏往。整首詩情景交融,意境深遠,語言優美,富有感染力。