(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茆(máo):同「茅」,茅草。
- 宜:適宜。
- 把釣:指垂釣。
- 傍架:靠着架子。
- 雅志:平素的意願。
- 澄清:使混濁變爲清明,此處指實現抱負。
翻譯
在鳳岡的東邊看到了一座茅草屋,知曉這是青原的隱士居住的地方。 溪水正對着門,適宜在此垂釣,石巖旁邊的架子很適合用來藏書。 常常遺憾在湖山之間相識太晚,又擔心在城市中會因長久不見而變得生疏。 向來的志向是能夠實現抱負,但在這滿地風塵的世間,又能怎樣呢?
賞析
這首詩描繪了趙憲史仲思的隱居之地,表達了詩人對隱居生活的嚮往以及對世事的感慨。詩的首聯點明瞭隱居之地的位置。頷聯通過描寫溪水和石巖,展現出此處環境的清幽,適合垂釣和藏書,凸顯出隱居生活的愜意。頸聯則表達了詩人對與隱士相識恨晚以及對在城市中可能會疏遠的擔憂,體現出對友情的珍視。尾聯提到隱士的雅志有待實現,同時也透露出對世事紛擾的無奈。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡練而富有韻味。