(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 怨諮:怨恨嗟嘆。(「諮」,讀作「zī」)
- 暑雨:暑天的雨。
- 卑溼:地勢低下潮溼。
- 江干:江邊。
- 慵:懶惰,懶散。
- 沽酒:買酒。
- 素餐:不勞而食,無功受祿。
翻譯
五月夏天已經到來,時間過了十來天了天氣卻還是寒冷。人們怨恨嗟嘆這暑天的雨,江邊的地勢低下更加潮溼。小集市上懶得去買酒,閒居在家也爲無功受祿而感到羞恥。常聽說南北方的道路上,大麥小麥的收成總很艱難。
賞析
這首詩描繪了夏至後陰雨連綿、天氣寒冷的情景,以及由此帶來的種種問題。詩中通過「怨諮堪暑雨,卑溼更江干」表達了人們對惡劣天氣的不滿和無奈。「小市慵沽酒,閒居恥素餐」則體現了詩人內心的一種自省和責任感。最後提到南北路上大麥小麥收成艱難,反映了農作物受到天氣影響的現實情況。整首詩語言質樸,情感真摯,生動地展現了當時的社會生活和人們的心理狀態。