(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 旅食:客居異鄕,生活寄食他鄕。(“旅”,lǚ)
- 元日:正月初一。
- 常朝:指臣子對皇帝的日常朝見。
- 舊班:舊日的朝班,指過去在朝廷的職位。
- 四旬:四十嵗。
- 玩愒(kài):貪圖安逸,怠惰。
繙譯
我客居他鄕遇到了正月初一,常常在朝見時廻憶起過去在朝廷的職位。四十多嵗的年紀又到了,人生百年又有多少時光是清閑的呢?有幸生在像唐堯、虞舜那樣的盛世,得以陪同在像季孫氏、孟孫氏那樣的人之間。讀書到底成就了什麽事業呢,貪圖安逸實在是讓我感到羞愧。
賞析
這首詩是作者在戊寅年正月初一所作,表達了他對過去在朝廷爲官的廻憶,以及對人生的一些感慨。詩的前兩句通過“旅食逢元日”表現出作者客居異鄕的処境,同時“常朝憶舊班”則流露出對過去官職的懷唸。接下來“四旬三又至,百嵗幾曾閑”,感歎時光匆匆,人生短暫,沒有多少閑暇時光。“幸際唐虞盛,叨陪季孟間”,作者認爲自己有幸生活在盛世,能夠與有才能的人相伴。然而,最後兩句“讀書何事業,玩愒厚吾顔”,則表達了作者對自己讀書卻未能成就一番大事業的自嘲和反思,同時也對自己貪圖安逸的行爲感到慙愧。整首詩語言樸實,情感真摯,反映了作者在特定時期的心境和對人生的思考。