(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 會稽(kuài jī):郡名,在今浙江東部及江蘇西部一帶。
- 故侯:本指秦代的舊貴族,後泛指前朝貴族的後裔。
- 離離:形容草木茂盛的樣子。
- 信陵:指信陵君魏無忌,戰國時期魏國著名的軍事家、政治家,他禮賢下士,門下有三千食客。
翻譯
你此次前往應當是到會稽去,那前朝貴族的後裔的墓上草木茂盛。 想當年信陵君門下有三千門客,如今在東風中凋零散落,又還有誰呢?
賞析
這首詩是詩人劉炳送黃彥美返回會稽時所作。詩的前兩句通過「會稽」和「故侯墓上草離離」,營造出一種歷史的滄桑感和荒涼的氛圍。後兩句用信陵君門下三千客的典故,暗示了人才的分散和凋零,可能也蘊含着對黃彥美離去的一種感慨,以及對世事變遷的無奈。整首詩意境深沉,語言簡潔,用典恰當,表達了詩人對歷史和現實的思考。